Tag: latino

Sick Days

Yes, I’m as guilty as any other white-collar worker of bitching about office politics, inane corporate policies, and clueless colleagues who walked straight out of Dilbert.

dilbert dogbert

But at least there is a pretty good likelihood that I will not get killed at my desk. Of course, my odds would be better if I weren’t Hispanic.

That’s because a recent study found that Latino workers are 18 percent more likely to be killed on the job than workers of any other racial/ethnic group.

So it’s bad enough we Latinos have a tougher time getting a job in the first place. Now it looks like once we are gainfully employed, we have to punch in next to the Grim Reaper.

 

Why is this? Well, the chief reason is because Hispanics are heavily represented in the construction and landscape industries. And those are dangerous gigs.

It’s even more lethal if you are an immigrant worker, who experience the highest risk of death on the job. Those would be the same immigrant workers who are, you know, destroying America by stealing jobs and launching crime sprees and raping people nonstop (at least in Donald Trump’s world).

In any case, the report is even more troubling because it shows that the number of people who die while working continues to decline each year… but not if they’re Hispanic.

It makes you wonder about a system that exploits undocumented workers, puts them at an increased risk of death, and then, quite literally, adds insult to injury by blaming them for every possible social ill (even though there is rarely any data that validates this viewpoint).

 

I would go on about this grotesquery, but I’m getting a little nervous about working at my computer, being Latino and all.

So if you need to talk to me, I’ll be cowering under my desk.

 


All Waffles Come With a Side of Hatred

I think we can all agree that stopping the growing Nazi scourge that is taking over pancake houses across America should be our nation’s top priority.

Wait… you don’t know what I’m taking about?

Then clearly you haven’t seen this video, in which a brave patriot stands up to a Latina who committed the grievous sin of speaking Spanish in public.

The woman, Norma Vazquez, was at an IHOP here in Los Angeles with her son, Carlos Steven. They were apparently letting all those trilled R’s and double L’s fly around the place during their private conversation. And hey, let’s face it, even whispering Spanish is a clear affront to God’s favorite language — English.

So a woman approached the Vazquezes, and in the spirit of neighborliness, promptly snapped, “We speak English in America.” She also offered the helpful suggestion that the mother and son should “go back to Spain,” even though Ms. Vasquez is from El Salvador.

Now, you might ask what all this has to do with Nazis. Well, that’s where things go from ignorant and hateful to completely weird.

The confrontational lady equated speaking English with freedom, telling the Vazquez family, “Do you want the Russians over here telling you what to do? Do you want the Nazis telling you what to do?”

Indeed, I’m sure all red-blooded Americans agree that saying anything in Spanish is the gateway to fascism. Perhaps the wrong combination of Spanish phrases — like el sombrero or la fiesta or sin verguenza — acts as some sort of incantation, causing Hitler and his minions to rise from the grave and feast upon the brains of English-speaking, freedom-loving Americans everywhere.

And yes, that does sound like a kick-ass sequel to Dead Snow.

dead snow

 

In any case, it turns out that Norma Vazquez does speak English, but her preferred language is Spanish. It also turns out that her son, Carlos Steven, knows how to use a camera phone. He videotaped the English-only lady and her bizarre tirade, and he posted it to Facebook, where it has since garnered 15 million views and almost 500,000 shares.

So what do we make of this situation? Well, it’s clear that the fear of foreign languages and hatred of bilingualism — which are concepts fairly unique to America — aren’t fading away soon. It’s also clear that individuals who really, really hate Spanish will continue to insist that it is their right, even their duty, to accost people and let ‘em have it if so much as an hola slips out.

Remember, just a few months ago, another upstanding patriot screamed, “USA, English only,” at terrified schoolchildren.

As for the English-only woman prowling around IHOPs, ready to pounce on Spanish speakers at the first sign of trouble, well, I’m tempted to call her a xenophobe.

But she would probably just say that’s a made-up word and to speak English, damn it.

 


Toward Complete World Domination

My new novel has been out for about three months now, and it continues to provoke people to run shouting though the streets about its greatness.

Walk on a roof edge

OK, maybe that isn’t happening everywhere, but I assure you that I exaggerate only very slightly.

In any case, I must inform you that my novel, Barrio Imbroglio, is now available on Smashwords (you can snag a copy here). Also, the book will soon appear on Barnes & Noble’s site, as well as iTunes.

So clearly, you are out of excuses not to buy it. And don’t forget to join my email list so that I can let you know when the inevitable sequel comes out.

In the meantime, I hope you enjoy the book.


A Bad Term

Marketing is everything.

For example, witness the well-documented phenomenon of many Americans despising Obamacare while still liking the Affordable Care Act (fyi: they are the same damn thing).

Or consider the worst branding decision of all time: “global warming.” As we all know, climate deniers just scoff and say, “Then why was it so cold this winter?” Such idiotic assertions are easier to dismiss with a new and improved term (i.e., “climate change”).

We are seeing the same pushback, the same dismissal of reality with the phrase “white privilege.” Now, for those who are unclear about this concept, white privilege refers to societal privileges that benefit white people beyond what is commonly experienced by non-white people. We can nitpick this definition, but that would be a whole other article.

The problem with white privilege is that the concept is painfully easy to refute. I’m not talking about right-wingers who insist that racism is dead or that white people are actually the disadvantaged class in America. There’s just no reaching those people.

No, I’m referring to white individuals who hear the word “privilege” thrown at them and interpret it as an individual attack rather than as a societal fact. Their reply is frequently, “There’s nothing privileged about my life.”

Indeed, as the wealth gap increases, plenty of white people are being left behind. And many of those struggling individuals come from ethnicities that endured their own struggles in the past (and occasionally, in the present). Under such circumstances, it’s galling — even ludicrous — to be told that you are privileged.

And what have good liberals done when confronted with this response? We stammer that privileges are often invisible, or that white people are less likely to be harassed by the cops, or that we’re not implying white people have had everything handed to them on a silver platter.

SilverPlatterSized-300x274

 

That’s all true of course. But it’s also true that if you’re explaining, you’re losing.

And that’s why we need to drop the whole thing — not the concept, mind you, which is crucial to our understanding of racial inequalities and American culture itself. We need to rebrand.

This has been pointed out before, but so far we have failed to come up with a good alternative.

So let’s begin the discussion in earnest. Let’s make it a real goal to replace the needlessly confrontational term “white privilege.”

I’ll get it started. How about “white advantage”? It’s still racially loaded, but the idea of “advantage” is much easier to accept than “privilege.”

Hey, just take it as a first draft. I’m sure working together, we can come up with something better.

Because we really need to.

 


The Distant Past

We are all descended from losers.

Take me, for instance. My family came from El Salvador, a charter member of the Third-World Nation Hall of Fame that is best known for crippling poverty, psychotic gangs, bloody civil wars, murdered priests, and raped nuns.

elsavadrowar

I’m also part Italian, which lends itself to stereotypes of Mafia hit men and the original unwashed horde of immigrants. In addition, Italy is currently on its 982nd post-WWII government (not exactly a source of pride).

And I’m a touch Irish as well. So here comes the drunken, brawling Irishman, everybody.

No, I’m not self-loathing. In truth, I’m grateful for my mélange of ancestry. I regularly sing the praises of Latino culture, and it’s not bad having a connection (however distant) to Da Vinci and James Joyce.

However, everyone’s culture has black spots, and our efforts to honor our ancestors should not extend to overt denial and large-scale myopia. But they regularly do.

To continue reading this post, please click here.

 


Like a Burst Piñata

Say you open a small business. You run it for a few years, do pretty well, and always pay your debts (especially the rent) on time.

Then you arrive at work one morning to find a bulldozer parked in the pile of rubble that used to be your store.

pinata wreckage

You might get the impression that something was slightly amiss.

Well, recently, a piñata store in Austin was demolished, without the storeowners’ knowledge and with their possessions still inside. The storeowners, who are Latino, say that the greedy landlords bulldozed the store because they could get more money from the tech companies that are moving into the area.

The storeowners had a lease through 2017 and had just paid the rent for the upcoming month. When confronted about their reckless destruction of the store, one of the landlords (yes, a rich white guy) used the term “roaches” to describe the storeowners. Remember that the storeowners are Hispanic. Clearly, the term “roaches” was not an accident.

The incident shows how Latino neighborhoods are literally and figuratively being displaced for upscale residents. There have been numerous flare-ups in Austin over gentrification, with many Latino leaders claiming that rich newcomers are driving out long-time residents. And there have been similar disputes in New York, Los Angeles and other cities, often in Hispanic neighborhoods that are changing rapidly.

And here’s where it gets conspiratorial.

A recent study implied that Latino neighborhoods are more likely to be gentrified than African American neighborhoods.

Harvard researchers analyzed patterns across Chicago and found that gentrifying neighborhoods tended to be predominantly Latino or white working class, with fewer African Americans.

The study implied that Latino neighborhoods are more likely to be gentrified in the traditional sense (i.e., young white newcomers moving into the area). And they are also more likely to receive the theoretical benefits of gentrification (e.g., urban renewal and municipal investment). No word, however, on what happens to Hispanic residents when the bulldozers get revved up.

Keep in mind that the same study also implied that there is a tipping point, where the percentage of African Americans in a neighborhood either makes gentrification likely or unlikely.

Basically, too many black people keep the white people away.

Why are Latino neighborhoods more attractive to white gentrifiers? Well, there is no hard data on that, and it’s unlikely that a future study will include the question, “Why are you ok moving in next to brown people, but not black people?” Although the answers would be illuminating, to say the least.

The researchers said that in addition to their statistical proof, there is anecdotal evidence that Latino neighborhoods are viewed as more desirable to gentrifiers than African American areas.

For example, the Williamsburg section of Brooklyn — often pointed to as the prime example of gentrification — previously had a large Latino population. That’s not the case anymore, as the cliché of the young hipster inevitably features a white guy (usually with some bizarre nineteenth-century facial hair, but that’s another story).

In response to this dark side of gentrification, some Latino community leaders in Los Angeles launched the “gente-fication” movement (“gente” is Spanish for “people,” but you already knew that).

The idea is that upscale Latinos will stay — or in some cases, move into — Latino neighborhoods and revitalize the area themselves rather than rely on newcomers. The trend has slowly caught on in other cities, such as New York, Houston and Phoenix.

Although results are difficult to quantify, the LA neighborhood of Boyle Heights may be in the midst of a Latino renaissance, due in part to the gente-fication movement. And community activists are attempting to duplicate the neighborhood’s success in other Los Angeles areas.

But the movement has drawn fire for what some claim is an exclusionary, or even racist attitude. After all, if you’re saying that you want a specific racial or ethnic group to move in — whether it’s white, black, Latino, or other — things quickly get uncomfortable.

Where all this will lead is a mystery. Perhaps gentrification will wipe us all out. Or maybe we’ll achieve some kind of balance where newcomers enrich neighborhoods while long-time residents maintain the area’s culture.

In any case, hopefully no more piñata stores will get bulldozed.


A Big Old Tangent

For the homophobic, Confederate-flag-waving guy who hates Obamacare, it’s been a tough week.

Im-with-stupid-confederate-flag

I’ll have more to say about these whiplash changes that are gripping America, and I’ll try my best to avoid gloating.

But that’s in the future. For right now, let me indulge in a little self-promotion.

First, there is my initial interview as a novelist. I’ve been interviewed before for my blogging and article writing, but this was the first one where I got to say the phrase “my book.” Anyway, here it is:

Second, there is the interview I did for my old friends at Being Latino. It too was about my novel Barrio Imbroglio. You can find that here:

And lastly, there is the interview I did for the Kindle Chronicles. This one is a podcast, so you can hear my voice and everything. Crazy! That one is here:

I’ll be talking more about my book soon. But in the meantime, I’ll be busy sending out rsvps to all the gay weddings I’ve been invited to.

It’s gonna be a fun time.


Anybody Remember “Cocoon”?

My abuela is past 90 and shows no signs of ill health. I wonder if she will visit me in the retirement home, because I will end up in one of those places long before she does.

I mention this because more Americans are entering “the sandwich generation,” where they raise their kids while taking care of their aging parents. It’s a common scenario, and the premise for at least a couple of failed sitcoms.

Indeed, in post-recession America, multiple generations under one roof is not uncommon. And for Latinos, economic necessity and strong familial bonds increase the odds that individuals will one day have to take care of their parents. But that scenario doesn’t seem to faze us.

In fact, more than 90% of Hispanics say providing assistance to elderly loved ones will be a positive experience, a higher number than the general population. And while more than half of all caregivers to the elderly report being stressed about the situation, only one-third of Latinos who care for an older person say that it has caused stress.

Yes, as I’ve written before, putting one’s aging parents in a retirement home is unthinkable for many Hispanics. Latino culture is strongly focused on the family, and it is often assumed that elderly parents will eventually go live with their adult children. As one Latina writer puts it, “We open our doors and bring [elderly parents] home, we care for them, and we do not set them aside like a piece of old furniture.”

How-to-Get-Rid-of-Broken-Furniture-sm

 

Of course, that’s a little harsh on all you non-Latinos who plan to stuff mom and dad in one of those old folks’ homes at some point. But it is — how can I put this? — pretty much damn true.

Now, there is a dark side to this. Perhaps because Latinos often presume that elderly parents will eventually go live with their adult children, just 10% of Latinos report that they have done much planning for their long-term care.

So when madre or padre does move in, stresses such as overcrowding and conflicting needs can pile up. Still, we seem to be handling it well so far.

As for my abuela, thus far she has not had to move in with any of her kids (or more likely, her grandkids). She lives by herself, where she cooks, watches TV, and reminisces about the past.

But I bet she’s also plotting how to spend the inheritances she will get, considering she will outlive all of us.

 

 


Another Option

It was not my intention to create a trilogy about the Latino publishing scene, but that is what has happened. My previous two articles were about big publishing’s snub of Hispanic authors and the rise of small presses. And now I will complete the triumvirate by detailing the virtues and flaws of self-publishing e-books.

But for this analysis, I needed an insider’s perspective. So I sat down for coffee with Pedro Huerta, Amazon’s Director of Kindle Content for Latin America.

[Full disclosure #1: I have recently self-published a novel on Amazon.]

[Full disclosure #2: I don’t drink coffee. I actually had tea.]

Huerta is excited about Amazon’s second annual Indie Literary Prize for Spanish-language authors. The contest, which runs from July 1 to August 31, is open to any writers who upload their Spanish-language e-books to Amazon’s KDP platform. From the presumably hundreds of entries, five finalists will be named. The winner will be published in print by La Esfera de los Libros, and his/her book will be translated into English and published in digital, print, and audio formats by AmazonCrossing.

“Authors can submit a 10-page poem or a 500-page novel,” says Huerta. “We’re open to all genres, and it’s a great opportunity for new writers to get discovered.”

Of course, it’s fair to ask if winning the contest will really help Spanish-language authors further their careers. After all, self-publishing is a crowded, frenzied mob scene where high-quality books struggle to stand out from the waves of semi-illiterate, self-righteous and just plain insane manifestos that wannabe authors hurl at readers.

No, it’s not pretty.

Mosh-Pit-70-Percent.001-001

Now add in the fact that we’re talking about Spanish-language e-books, which have an even smaller audience in America than English-language printed works do.

However, Huerta is undeterred. He says that self-publishing is the democratization of literature, where even the most outlandish writers can find an eager audience. And he says that if anything, this approach is more relevant for people who prefer to read in Spanish.

“Even in the best bookstores in America, the Spanish-language section is limited,” Huerta says. “What we’re doing is bringing the greatest bookstores in Mexico City, in Barcelona, to everyone in America.”

But will Americans be buying? Well, as we all know, the Hispanic population in America is increasing. And bilingualism, once an exotic and politically suspicious activity, is on the rise as well. Thus, it stands to reason that the audience for Spanish-language books is also getting larger.

Furthermore, Latinos are more likely to use mobile electronic devices than the general population. Because Hispanics are so plugged in, it’s pretty easy to imagine Latino readers devouring e-books on their Kindles, Nooks, and laptops.

Amazon is aware of these intersecting cultural trends, and the company doesn’t want to be left behind.

“Latinos love to read,” Huerta says. “And we want them to read. Whether it is a traditional book or on a Kindle, we want reading to be a daily part of everyone’s life.”

So will winning Amazon’s contest set a Spanish-language author on the path to becoming a household name, a sort of Latino version of Dan Brown or Stephen King? Huerta says that’s a possibility, but he adds that this is not really the point.

“There are Latino authors who want to be the next John Grisham, and that’s great,” Huerta says. “But the goal is increased visibility for all good writers. It’s not just about winning the contest. It’s about encouraging authors to get their work out there, and helping readers discover them.”

Huerta imagines a future where authors take wild, experimental chances because no one can prevent them from publishing online. He says that many writers will create books that are aimed at an audience of a few hundred, or even just at their immediate loved ones. And he points out that another advantage of e-books is that they never go out of print.

“What are the stories to be told?” Huerta asks. “Let’s capture all of them, online, and keep them forever.”


How Very Droll

By now you’ve seen that infamous photo in a Florida high school’s yearbook. The shot pictured six students dressed in ponchos and sombreros and wearing fake mustaches, with one student wearing a shirt labeled, “border patrol.”

It’s offensive and idiotic, of course. But that’s not really the point.

Kids do dumb things, and rather than lambast the students in the photo, it would be better to point out to them that such behavior has no redeeming value. If that doesn’t convince them to be a little more aware of the culture in which they live, let them know that thanks to social media, such ill-conceived photos will haunt them for years to come.

No, the issue here is not the kids.

The problem is the adults. I’m taking about the parents who raised their kids to think it’s hilarious to embrace racial caricatures. And yes, I’m aware that some of the students in the photo are Latinos. If anything, that’s even worse.

And I’m talking about the yearbook advisors who saw nothing wrong with the photo. Hey, I was on my high school yearbook’s staff, and our advisor vetoed things left and right. I can’t imagine the teacher who looked at this and said, “Eh, a pointless and mean-spirited jab at Hispanics. Whatever.”

bored-professor

More than anything, I’m talking about the defenders of the picture, who are out in force on the internet. So let’s look at some of the adult excuses we’re hearing over what should be a pretty clear case of foolish, needlessly hurtful adolescent behavior. Here are some of my favorites:

It was only a joke. If you’ve ever said this to justify an insult, you have either never been on the receiving end of a verbal assault, or you are too dense to realize when someone was attacking you under the guise of humor. In either case, you were probably able to shrug it off because you are in a position of social power (racially, economically, etc). It’s a tribute to your lack of empathy that you figure everybody shares your charmed life.

Lighten up, it was funny. This is an amped-up version of the previous excuse. To any adult who actually thought the photo was hilarious, here are a few pointers about humor, before you really kill ‘em at your next stand-up routine. Humor tends to work when it’s directed at those in authority (rather than at a demonized underclass). It also works when it reveals profound truths or upends convention (rather than wallow in hackneyed, false stereotypes). In brief, the picture was about as witty as frat boys lighting their farts.

I’m German, and people have called me a kraut. I’m continually stunned that people believe all ethnic terms have the same resonance. No one hurls “kraut” as an insult in 2015 America. Now if you were bombarded with this term in, say, 1944, it might be different. In any case, terms that call out your European heritage bounce off a shield of cultural power, based on sheer numbers and societal influence. You can easily laugh them off. But don’t worry. In the future, when Hispanics are more than a quarter of the U.S. population, maybe we’ll smirk in smug condescension at “wetback.”

People are too sensitive. Yes, how great it was to live in the good old days, when offensive comments were met with forced laughs and seething hatred. Well, I have news for you. Society isn’t any more sensitive than it ever was. But people who gritted their teeth and let it go in the past are sick of your bullshit. So now you’re going to hear about it. And I can say—with a bit or irony—that if you don’t like it, tough.

Those kids shouldn’t apologize. It’s the illegal immigrants who should apologize. Hey, thanks for verifying that your issues with undocumented people have absolutely nothing to with race or ethnicity. Nope.

Soon we won’t be able to say anything out of fear of offending someone. If you mean that you can’t pull out tired racial stereotypes and rub them in people’s faces, well yes, I weep for your lost world.

Finally, there is the issue that the Latina student who called attention to the photograph, Jessica Morales, has been insulted, denigrated, and mocked for her decision to speak up about the picture. To the best of my knowledge, she didn’t scream that her fellow students were racists or demand a cash payment for pain and suffering or get all histrionic.

Her critics, however, are content to sit behind their keyboards and attack her, mostly under a cloak of anonymity of course.

Yes, kids being unintentionally offensive is bad. But adults being loudmouthed bullies is a hell of a lot worse.


  • Calendar

    November 2024
    M T W T F S S
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930  
  • Share this Blog

    Bookmark and Share
  • My Books

  • Barrio Imbroglio

  • The Bridge to Pandemonium

  • Zombie President

  • Feed the Monster Alphabet Soup

  • The Hispanic Fanatic

  • Copyright © 1996-2010 Hispanic Fanatic. All rights reserved.
    Theme by ACM | Powered by WordPress